O “Maria Clara: simplesmente poesia”, espaço virtual de vozes femininas, encontra-se em celebração. É a estréia da poetisa Nina Rizzi que inicia a sua participação no blog com uma postagem rica em linguagens, conceitos e sentidos.
Nina Rizzi - professora de história e arte com formação em História, pela UNESP de Franca/MG - é uma artista que demonstra diversidade e jovialidade em suas criações. Em seu espaço “ellenismos”, a poetisa publica poemas de alta sensibilidade poética; apresentando enorme riqueza contextual em suas escritas ao propor diálogos entre textos e obras artísticas.
Na Web, Nina participa de vários celeiros coletivos de arte e literatura, onde se destacam os sites Escritoras Suicidas, O Gato da Odete e Germina Literatura, dentre outros não menos significativos.
Em sua estréia no Maria Clara, a autora apresenta o poema “ma-grittando”. Texto que se divide em três atos e estabelece diálogos com as obras do artista plástico belga René Magritte (1898-1967) a partir de conceitos apresentados pelo sociólogo francês Pierre Bourdieu (1930-2002).
Para celebrar a entrada de Nina Rizzi ao projeto Maria Clara: simplesmente poesia, este artigo propõe refletir alguns elementos imbricados em seu poema de estréia no blog, buscando apontar alguns caminhos de leitura a partir das fontes contextuais expressas pela própria poeta em sua postagem.
Inicialmente, o leitor se depara com a construção do título “ma-grittando”, o que requer uma reflexão. A complexidade do título pode ser vislumbrada a partir das contextualizações propostas entre imagens poéticas e conteúdos, que não se antagonizam, se complementam e formam uma nova realidade poética.
Literariamente, a expressão artística é comumente associada a “grito”, a relação arte–despertar da consciência. Lembremos a célebre frase de Cecília Meireles: “poesia é grito, mas transfigurado” (apud BOSI, 1972).
Assim, o poema apresentado por Nina Rizzi pode ser lido a partir de dois ângulos de expressividade: o da imagem - da metáfora propriamente poética -, e do campo contextual – da soma de valores que o texto desperta, desenvolve, comunica.
Em seu post, a artista realiza intertextualidade com nove obras de René Magritte. Daí que o prefixo “ma” se refere às letras iniciais do sobrenome do artista; e o verbo “gritando” ao universo poético-metafórico da obra do artista agindo sobre a expressão da poetisa. Desse modo, a autora, propondo um trocadilho entre nomes, oferece nortes de significação para compreensão do todo textual.
A exposição das telas de Magritte, anterior a expressão textual da poetisa, não é pura acomodação entre imagem e palavra. A autora convida o leitor a se inquietar, a se perturbar com as imagens; e, a “partir de”, refletir os conteúdos de sua mensagem. Tal argumentação pode ser considerada se o leitor observar alguns vértices de análise atribuídos à obra de René Magritte.
Segundo Márcia Arbex (2007), em seu ensaio As metáforas Picturais de René Magritte, as imagens expressas pelo artista assumem códigos especiais, tecendo metáforas que remetem o expectador à experiência poética. Tal realidade fora considerada pelo próprio Magritte, onde o artista alega que as suas formas picturais compõem “figuras do visível”, mas em uma ordem que atenda aos interesses do desconhecido e do mistério (MAGRITTE apud ARBEX, 2007, p. 152).
Dentro dessa perspectiva, a função das imagens na obra de Magritte, reflete Arbex (2007), não é ornamental, nem puramente descritiva; tendo em vista que: “Seu objetivo é desorientar o espírito, comover de modo violento, provocar a ‘centelha’ poética, surpreender e desfazer as relações lógicas, contrariamente à metáfora no sentido retórico e convencional, em que é preciso que haja entre os termos aproximados, alguma identidade, alguma analogia” (ARBEX, 2007, p. 153).
Entretanto, se se considerar o todo contextual inerente ao poema, poder-se-ia vislumbrar que o texto, além de estabelecer diálogos com os quadros de Magritte, dialoga com as idéias expressas por Bourdieu, dentre elas o de violência simbólica, reprodução, habitus e resistência cultural. O que leva a crer que a autora busca a intersecção entre as atmosferas poéticas sugeridas nas telas do pintor aos horizontes conceituais do sociólogo francês.
Conceitos que vêm amplamente sendo investigados no campo das ciências sociais, servindo como fundamentação teórica para o estudo das problemáticas relacionadas à educação e às relações de dominação entre classe e gênero.
Desse modo, desde a construção do título à exposição de quadros e blocos de escrita, Nina Rizzi sugere uma articulação de pensamento entre as obras de René Magritte aos conceitos de Bourdieu, sobretudo no que se refere às noções de violência simbólica e reprodução de consciência dominadora. Essas considerações podem ser vislumbradas se o leitor observar o universo temático expresso pela autora nos três atos de “ma-grittando”. Passemos para alguns aspectos imbricados em sua escrita.
A autora introduz a primeira parte do poema a partir da exposição da pintura de Magritte que ilustra uma chuva de homens com chapéus de coco. Por meio da tela, a autora apresenta o seu objeto de observação e convida o leitor a refletir as anomias presentes no organismo social em uma sociedade capitalista dividida em classes; que, aparentemente, sugere uma organização social harmoniosa, entretanto delimita espaços e produz a “marginalidade”. Leia-se a primeira estrofe do poema:
há homens chovendo
num quadro
e há infinitos quadros
de crianças que chovem
abandonadas em estações.
A partir da descrição de aspectos intrínsecos à obra de Magritte, Nina Rizzi traz à tona a temática da “consciência reprodutora” ao inferir a “recipientalização” do ser humano a partir de processos de violência simbólica em instituições educativas, onde as forças materiais (coisas) exercem forças simbólicas (interiorização de valores). E, nesse universo de coisas e significados arbitrários se podem vislumbrar “flores orientais num diário escolar”.
Segundo Bourdieu & Passeron (1975), a educação, enquanto prática institucionalizada, tende a operacionalizar forças simbólicas de coação sobre os sujeitos. A escola, como instituição vinculada ao Estado, representa arbitrariamente os interesses das classes dominadoras, de modo a impor os modos de pensar, ser e agir das classes hegemônicas sobre as culturas populares. Todavia, cada grupo social possui suas próprias percepções e representações de mundo, compondo modos particulares de existir e se relacionar com o meio social. Por isso, Bourdieu considera a ação pedagógica exercida pela educação institucionalizada uma violência simbólica, já que pretende a universalização de valores das camadas dominantes da sociedade que, por sua vez, reproduz consciências e cria habitus mediante representações de classe (BOURDIEU; PASSERON, 1975; SAVIANI, 1991).
Desse modo, a ação pedagógica exercida pelas instituições educativas funciona como forças simbólicas, já que as classes privilegiadas, detentoras das forças materiais, também dominam as forças culturais; nomeando o que é belo e bom e desprezando tudo aquilo que julga estar à margem de sua escala de valores (BOURDIEU; PASSERON, 1975; SAVIANI, 1991).
Na segunda parte do texto, Nina Rizzi tece o fenômeno da mecanização, do automatismo do ser em decorrência da produção material que produz a transformação da paisagem urbana e determina as relações entre homens e mulheres. Nessa passagem, a autora também estabelece analogia ao campo metafórico expresso por Magritte, propondo relações com a famosa tela do cachimbo:
há um cachimbo que é um cachimbo
- ah, a cidade não dorme
e as máquinas não param
e a fumaças no cais
e em mim
e em tudos
Todavia, contrariamente a relação entre forma e sentido na obra de Magritte, onde a imagem se constrói no plano do visível para evocar uma nova realidade metafórica que, em síntese, estabelece uma relação arbitrária com a significação atribuída ao conteúdo das palavras (ARBEX, 2007). A autora adverte o leitor que o “cachimbo” (coisa) é a representação exata da nova ordem social estabelecida (campo de significação); onde máquinas não param de produzir e a fumaça compõe as cores da cidade. Nessa estrofe, a autora trabalha as imagens poéticas a partir de analogias de aproximação para elucidar o caos que o modo de produção capitalista exerce sobre a vida.
Além de explicitar a destruição do ser e do planeta, Nina Rizzi faz alusões às ideologias dominantes legitimadas através da ação do Estado que, por meio de leis e instituições públicas, produz automatismos e reforça a marginalidade. Para tanto, a poetisa utiliza expressões que localizam o que é específico à subjetividade humana, dentre elas o sonho e a capacidade de reinvenção. Através da expressão “mão esquerda do estado”, a autora localiza o que é próprio ao eu subjetivo que, por sua vez, se mantém à margem de uma escala de valores hegemônicos.
A relação entre as metáforas sugeridas na obra de Magritte ao pensamento expresso por Bourdieu perpassa toda a escrita. Ainda na segunda parte do texto, Nina Rizzi convida o leitor a refletir questões relacionadas à interiorização de valores, portanto de violência simbólica, estabelecendo analogia com as relações de poder entre gênero que se legitimam também por meio da ação do Estado. Leia-se a passagem:
uma mulher querendo abortar
o homem invadido em si
invasora mão direita do estado.
Ao final do segundo ato, a poetisa propõe a desfragmentação dos homens e a recuperação de sua consciência autônoma, por meio do reconhecimento de ser que hospeda, dentro de si mesmo, a coação social. Nessa última estrofe, a autora poetiza: “olhamo-nos ao espelho / e as carteiras estão vazias”.
Novamente, percebe-se a relação entre imagem e palavra presente na obra de Magritte, cuja metáfora assume uma função “esvaziada” do sentido usual da coisa ao seu correspondente lingüístico. Nesse contexto, adverte Arbex (2007): “a imagem surrealista é uma metáfora não convencional, pois nela se verifica a fusão entre elementos que aparentemente nada têm de comum para criação de uma nova realidade; o que, em princípio, subverte a base do pensamento metafórico” (ARBEX, 2007, p. 149).
Entretanto, para designar as imposições de valores sobre os homens, a autora faz uso de palavras que localizam os conteúdos de sua explicitação, dentre elas “carteiras”, “pássaros”, “gaiolas”; substantivos que assumem uma atitude de correspondência aos conceitos de Bourdieu - consciência, liberdade, aprisionamento - em razão das forças materiais que determinam, em grande medida, as relações sociais.
Tais considerações podem ser observadas na terceira e última parte do texto, onde a autora alega que:
[...] há consciências
incooptáveis
incorruptíveis
utópicas
que bradam e sonham e distribuem
: esperanças que duram
não mais que um dia...
Fazendo uso novamente de quadros de Magritte, Nina anuncia o fenômeno da resistência cultural nas minorias distribuídas em grupos, subgrupos e guetos que, através da arte, encontram mecanismos de resistência à invasão simbólica, mantendo-se à margem do sistema de representações da cultura dominante. E dentro desse universo marginal, isto é, “à margem esquerda do estado”, homens e mulheres são “[...] livres / a cantar bailar gritar girar / chover / pelas fumaças / por todos os lados, / estações e cais e tudos”.
Por fim, convém destacar a simplicidade e beleza intrínseca a linguagem poética adotada pela autora que, embora desenvolva em três atos uma temática profundamente densa, permitiu externalizar com leveza de espírito a sua expressão artística.
Com fluidez e, simultaneamente, intensidade, Nina Rizzi oferece evasão à subjetividade, expandindo as suas representações sobre a marginalidade, que, segundo Bourdieu, se desenvolve em razão da divisão de classes e da violência simbólica. Porém, como parte do seu processo de resistência, a autora assume, ao final do texto, uma postura não-pessimista e deixa emergir o otimismo - enquanto Magritte ludicamente grita – do seu riso de me-Nina.
Referências
Diretas:
ARBEX, Márcia. As metáforas picturais de René Magritte. In: Revista 34, 2007, p. 147-161.
BOURDIEU, P.; PASSERON, J-C. A reprodução: elementos para uma teoria do sistema de ensino. Rio de Janeiro: Editora Francisco Alves, 1975.
SAVIANI, Dermeval. Escola e democracia. 24. ed. São Paulo: Cortez, 1991.
Indiretas:
A ordem secreta das coisas: René Magritte e o jogo do visível.
Dominação e reprodução na escola: visão de Pierre Bourdieu.
Notas:
*Tomei emprestada a expressão "Ri-se" de Henrique Pimenta, do Bar do Bardo. Na Web, o poeta costuma chamar a poetisa de Nina Ri-se.
**Para apreciar as telas de René Magritte acompanhadas do poema de Nina Rizzi, dirija-se ao Maria Clara: Simplesmente Poesia.
Hercília,
ResponderExcluirFiquei impressionada com sua leitura da Nina. Você fez uma análise cirúrgica (no bom sentido), pois conseguiu enxergar o que não se vê ao simples olhar.O texto está impecável, assim você está nos mimando demais no Maria Clara...rs...embora a Nina mereça, pois o poema transcende.
Caminhos de leitura sugeridos com passos firmes, bem fundamentados, iluminados por holofotes poéticos.
ResponderExcluirMais uma boa análise, Hercília, como de praxe!
Belíssima análise em texto, arte e conteúdo, o que faz do que já se tinha aplaudido, pela beleza do que Nina nos presenteou no Maria Clara, algo mais esclarecedeor no sentido literário-artístico!
ResponderExcluirFantástico Hercília!
Dupla das melhores! HF e NINA!
Beijos
Mirse
Parabéns, Hercília , você desvendou a obra da Nina de uma maneira espetacular. É muito gratificante ler a Nina com seus olhos. Acho que ela é tudo isso mesmo e merece esse olhar tão especial e rico.
ResponderExcluirNina, pode ficar vaidosa, que a HF conseguiu nos impressionar. Parabéns às duas, parabéns a esse espçao. Beijo.
hercília,
ResponderExcluircostumo dizer que a poesia (mas também as outras artes) pertencem ao "autor", somente no momento da criação, depois ela é do leitor, de cada um dos leitores que fazem a sua livre-interpretação (e isso é magnífico!)
mas, veja... você conseguiu dissecar o poema do modo como eu o concebi. impressionante!
e que texto primoroso, estéticamente e intelectualmente, sem passar por aquelas chatices que ninguém entendem, mesmo sabendo que é a nosso favor.
que leitura, mulher, que leitura, que olhos-mente mais afi(n)ados.
parabéns pelo texto e obrigada pela honra :)
beijo.
hercília:
ResponderExcluirgostei do seu texto e gosto do trabalho da nina.
um beijo pra vocês.
romério
*Adriana,
ResponderExcluirme alegram as suas palavras. Muito bom saber que alcançamos o objetivo do que nos propomos realizar.
Sim... toda semana o Novidades & Velharias trará um "mimo" para as poetisas do Maria Clara.
*Lou,
contente que tenha apreciado. Muito agradecida por sua leitura e amáveis considerações, minha caríssima!
*Mirse,
a poesia da Nina é "tudos". Feliz que tenha gostado do texto. Muito obrigada por sua vinda, amiga querida!
*Godoy,
me aprazem abundantemente as suas palavras. Muito feliz com o Maria Clara que, creio, alçará elevados voos com a participação de todas vocês.
*Romério,
feliz com a sua visita e com a demonstração do seu gostar. Seja sempre muito bem vindo, poetíssimo!
Beijos em todos e todas,
H.F.
Nina,
ResponderExcluirconcordo plenamente com as suas convicções. A arte somente nos pertence no momento da criação. Pós-concepção, a autoria é do leitor.
Costumo dizer que é bastante difícil a tarefa de escrever sobre o trabalho de um poeta "vivo", pois o autor pode não apreciar os caminhos de leitura sugeridos. Para tanto, me empenho em oferecer explicações apenas aos textos que muito aprecio, já que não sou crítica, nem me pretendo para esta atividade.
Escrevo sobre os autores que aprecio, cujos textos me instigam, me levam à composição. Assim se deu com "ma-grittando", me identifiquei com o poema à primeira leitura. E como sou leitora de Bourdieu, me senti à vontade para desmembrar o seu texto.
Feliz que tenha apreciado o rumo do artigo. Sua poesia é tudos!
Um forte abraço,
H.F.
então, havia esquecido de dizer: parabéns por trazer à baila Às imagens poéticas e insurrectas de magritte e bourdieu. são fodas.
ResponderExcluirbeijo :)
Nina,
ResponderExcluirme contenta saber que gostou. Mais uma vez, agradeço-lhe por sua adesão ao Maria Clara: simplesmente poesia.
Um beijo,
H.F.
A Nina é tudo de bons e a sua análise crítica não ficou a dever.
ResponderExcluirDeixo beijos para as duas.
Obrigada, Fred. Me alegram a sua visita e apreciação.
ResponderExcluirUm beijo, poetíssimo!
H.F.
Oi Hercília, sua análise literária da obra apresentada pela Nina foi elaborada com muito critério, minúcias e sensibilidade. Aprendi muito ! Parabéns a você e á Nina pela beleza da obra e de sua apreciação literária. Bj.
ResponderExcluirObrigada, Úrsula.
ResponderExcluirFeliz com a sua visita e gentis considerações.
Forte abraço,
H.F.